このプランのハイライト: 入管の申請代行を行う申請取次行政書士との面会: ・申請取次行政書士から日本の在留資格の申請プロセスに関する貴重な洞察と専門的なアドバイスを得ることができます。 1~14の時間帯の中からご都合の良い日時をお選びください。 ※1か月以内でも予定を調整できる場合がございますので、3つほどの候補日時を挙げていただき、お気軽にお問い合わせください。 ※日本国内の他の都市でも、別途出張費用をいただくことがありますが、対応可能な場合がございます。お問い合わせください。 ※Paypal決済や銀行振込をご希望の方は次のリンクよりフォームをお送りください: https://forms.gle/5WJ183JdTYVS5uueA
Highlights of This Plan: Meet with an Immigration Lawyer : ・Gain valuable insights and professional advice from a certified immigration lawyer. He will guide you through the necessary immigration procedures and help with the application process for your staying VISA in Japan. Please choose a time slot from Schedule 1 to 14.
亮點: 與行政書士會面: 從認證的行政書士那裡獲得寶貴的見解和專業建議。他將指導您完成必要的移民手續,並幫助您申請經營管理在留資格。 請從時間表1~14中選擇一個時段。
含まれるもの: ・申請取次行政書士との専門的な相談(広島市中心部での対面形式もしくはオンライン形式)。
What's included: ・Professional consultation with an immigration lawyer in Hiroshima or Online.
包含: ・與行政書士的專業諮詢(在廣島市中心進行面對面或線上形式) ・台灣華語口譯(選項) ・廣東話線上口譯(選項)
<チームメンバー紹介> ・松岡梨恵:Meet the Neighbors代表。神戸市外国語大学卒。香港在住経験と外国出身者と一緒に日本で会社を設立した経験あり。 ・宍戸徹(Joe):申請取次行政書士。香港、台湾、シンガポール、マレーシア在住経験あり。日本語、英語、広東語、北京語を話せます。 ・森本きみ(陳怡君):広島県地域通訳案内士(中国語)。ひろしま通訳・ガイド協会(HIGA)準会員。台湾出身、日本在住歴9年。 ・呂 詩詠(リョ シヨミ):マカオ出身(実家香港)、広島大学「日本・中国文学語学」修士、日本在住12年、現在福岡在住(通訳は基本的にオンラインで対応します。)。翻訳通訳歴15年以上。広東語、中国語、日本語が流暢に使えます。 ・Tan Do Tri:ベトナム出身・在住(基本的にオンラインで対応)で、日本で7年間学び、働いた経験あり。 広島県や日本全体のベトナム人コミュニティを支援することを目指しており、常に高い責任感を持って仕事に取り組み、双方に正確かつ効果的な理解を提供することを約束します。通訳業務を通じて、コミュニティの発展に貢献できることを心から望んでいます。
<Meet the Team> ・Rie Matsuoka: Representative of Meet the Neighbors. Graduated from Kobe City University of Foreign Studies. She has lived in Hong Kong, and has experience establishing a company in Japan with a foreign business partner. ・Toru Shishido(Joe): Immigration Lawyer. He has lived in Hong Kong, Taiwan, Singpore, and Malaysia. He can speak Japanese, English, Cantonese and Mandarin. ・Kimi Morimoto: (陳怡君): Regional Interpreter Guide of Hiroshima Prefecture (Chinese). Associate Member of Hiroshima Interpreter Guide Association (HIGA). She was born in Taiwan, has lived in Japan for 9 years. ・Shiyomi Ryo(呂詩詠): Born in Macau, Master degree of "Japanese-Chinese Literature and Language" from Hiroshima University, living in Japan over 12 years, now in Fukuoka (interpretation services are primarily provided online). More than 15 years of experience as a translator, fluent in Cantonese, Mandarin and Japanese.
<團隊成員介紹> ・松岡 梨惠: Meet the Neighbors代表。畢業於神戶市外國語大學,曾居住於香港。有與外國人在日本共同創辦公司的經驗。 ・宍戸 徹(Joe): 行政書士。曾居住於香港、台灣、新加坡、馬來西亞。會說日語、英語和中文(標準話、粵語)。 ・森本きみ(陳怡君): 廣島縣地區口譯導遊,廣島口譯導遊協會 (HIGA) 准會員。台灣出身,在日本居住9年。 ・呂 詩詠 (Shiyomi Ryo): 澳門出生(老家香港),廣島大學「日本.中國文學語學」碩士,日本居住歷12年,現居福岡(口譯主要以線上方式進行)。翻譯員職歷超過15年,能流利使用廣東話、普通話及日語。